TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 06:24:35 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十四冊 No. 441《佛說佛名經》CBETA 電子佛典 V1.21 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập tứ sách No. 441《Phật thuyết Phật danh Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.21 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 14, No. 441 佛說佛名經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 14, No. 441 Phật thuyết Phật danh Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 佛說佛名經卷第十四 Phật thuyết Phật danh Kinh quyển đệ thập tứ 南無西方阿彌陀佛 南無阿彌陀幢佛 南 Nam mô Tây phương A Di Đà Phật  Nam mô A-Di-Đà tràng Phật  Nam 無阿彌陀高佛 南無大火光明佛 南無北 vô A-Di-Đà cao Phật  Nam mô Đại hỏa quang minh Phật  Nam mô Bắc 方憐愍眾生佛 南無大照佛 南無寶幢佛 phương liên mẫn chúng sanh Phật  Nam mô Đại chiếu Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  南無香聚佛 南無上方火光炎聚佛 南無  Nam mô hương tụ Phật  Nam mô thượng phương hỏa quang viêm tụ Phật  Nam mô 火聲佛 南無難勝佛 南無日成就佛 南 hỏa thanh Phật  Nam mô nạn/nan Thắng Phật  Nam mô nhật thành tựu Phật  Nam 無羅網光佛 南無下方師子佛 南無稱王 vô la võng quang Phật  Nam mô hạ phương Sư-tử Phật  Nam mô xưng Vương 佛 南無威德佛 南無法頂佛 南無法幢 Phật  Nam mô uy đức Phật  Nam mô Pháp đảnh/đính Phật  Nam mô Pháp-Tràng 佛 南無法住持佛 南無東方梵聲佛 南 Phật  Nam mô Pháp trụ trì Phật  Nam mô Đông phương phạm thanh Phật  Nam 無星宿王佛 南無香上佛 南無香光佛 vô tinh Tú-Vương Phật  Nam mô Hương Thượng Phật  Nam mô Hương Quang Phật  南無大炎聚佛 南無寶種種花敷身佛 南  Nam mô Đại viêm tụ Phật  Nam mô bảo chủng chủng hoa phu thân Phật  Nam 無堅王佛 南無寶蓮花勝佛 南無見一切 vô kiên Vương Phật  Nam mô bảo liên hoa Thắng Phật  Nam mô kiến nhất thiết 義佛 南無須彌劫佛 南無聲吼佛 南無 nghĩa Phật  Nam mô Tu-Di kiếp Phật  Nam mô thanh hống Phật  Nam mô 智自在佛 南無威德自在佛 南無莎羅自 trí tự tại Phật  Nam mô uy đức tự tại Phật  Nam mô bà La tự 在王佛 南無智勇猛佛 南無光自在佛 tại Vương Phật  Nam mô trí dũng mãnh Phật  Nam mô quang tự tại Phật  南無堅自在王佛 南無聲德佛 南無師子  Nam mô kiên Tự tại Vương Phật  Nam mô thanh đức Phật  nam mô sư tử 奮迅鬘佛 南無須彌山然燈王佛 南無香 phấn tấn man Phật  Nam mô Tu-di sơn Nhiên Đăng Vương Phật  Nam mô hương 山佛 南無不可動佛 南無藥王佛 南無 sơn Phật  Nam mô bất khả động Phật  Nam mô Dược-Vương Phật  Nam mô 尋光佛 南無大炎積佛 南無勝藏佛 南 tầm quang Phật  Nam mô Đại viêm tích Phật  Nam mô thắng tạng Phật  Nam 無無心光明佛 南無毘留羅佛 南無蓮華 vô vô tâm quang minh Phật  Nam mô Tì lưu La Phật  Nam mô liên hoa 佛 南無喜聚佛 南無栴檀佛 南無月光 Phật  Nam mô hỉ tụ Phật  Nam mô chiên đàn Phật  Nam mô nguyệt quang 佛 南無驚怖幢佛 南無大修行佛 南無 Phật  Nam mô kinh phố tràng Phật  Nam mô Đại tu hành Phật  Nam mô 波頭摩王佛 南無月勝佛 南無莎羅集佛 ba-đầu-ma Vương Phật  Nam mô nguyệt Thắng Phật  Nam mô bà La tập Phật  南無大莎羅集佛 南無幢相佛 南無淨命  Nam mô Đại bà La tập Phật  Nam mô tràng tướng Phật  Nam mô tịnh mạng 佛 南無金臺佛 南無愛見佛 南無金色 Phật  Nam mô kim đài Phật  Nam mô ái kiến Phật  Nam mô kim sắc 色佛 南無須摩那光佛 南無妙蓮華劫億 sắc Phật  Nam mô tu ma na quang Phật  Nam mô diệu liên hoa kiếp ức 那由他百千萬佛同名一切菩提華佛 南無 na-do-tha bách thiên vạn Phật đồng danh nhất thiết Bồ-đề hoa Phật  Nam mô 七百同名光明莊嚴佛 南無三百同名大幢 thất bách đồng danh quang minh trang nghiêm Phật  Nam mô tam bách đồng danh Đại tràng 佛 南無十千同名莊嚴王佛 南無善發勝 Phật  Nam mô thập thiên đồng danh Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô thiện phát thắng 佛 南無日輪光明佛 南無普蓋佛 南無 Phật  Nam mô nhật luân quang minh Phật  Nam mô phổ cái Phật  Nam mô 三昧奮迅佛 南無寶華勝佛 南無無邊足 tam muội phấn tấn Phật  Nam mô bảo hoa Thắng Phật  Nam mô vô biên túc 步佛 南無善香香王佛 南無善擇敵佛 bộ Phật  Nam mô thiện hương Hương Vương Phật  Nam mô thiện trạch địch Phật  南無須彌劫佛 南無功德王光明佛 南無  Nam mô Tu-Di kiếp Phật  Nam vô công đức Vương quang minh Phật  Nam mô 普至光佛 南無金剛佛 南無尼彌佛 南 phổ chí quang Phật  Nam mô Kim Cương Phật  Nam mô ni di Phật  Nam 無不可盡世界一色佛 南無袈裟幢世界山 vô bất khả tận thế giới nhất sắc Phật  Nam mô ca sa tràng thế giới sơn 自在王佛 南無堅幢世界智勝山王佛 南 Tự tại Vương Phật  Nam mô kiên tràng thế giới trí thắng sơn vương Phật  Nam 無一切香舉世界勝花藏佛 南無金剛摩尼 vô nhất thiết hương cử thế giới thắng hoa tạng Phật  Nam mô Kim cương ma-ni 世界金剛藏光明勝佛 南無智成就世界智 thế giới Kim Cương tạng quang minh Thắng Phật  Nam mô trí thành tựu thế giới trí 幢佛 南無意味世界普照佛 南無波頭摩 tràng Phật  Nam mô ý vị thế giới phổ chiếu Phật  Nam mô ba-đầu-ma 首世界佛勝佛 南無鏡輪世界金剛幢佛 thủ thế giới Phật Thắng Phật  Nam mô kính luân thế giới Kim cương tràng Phật  南無光明清淨力世界日藏佛 南無安樂世  Nam mô quang minh thanh tịnh lực thế giới nhật tạng Phật  Nam mô an lạc thế 界最勝佛 南無阿閦佛 南無寶幢佛 南 giới tối thắng Phật  Nam mô A-Súc Phật  Nam mô Bảo tràng Phật  Nam 無無量光佛 南無妙聲佛 南無寶俱蘇摩 vô Vô Lượng Quang Phật  Nam mô diệu thanh Phật  Nam mô bảo câu Tô ma 功德海瑠璃歌那伽山真金光明勝佛 南無 công đức hải lưu ly Ca na già sơn chân kim quang minh Thắng Phật  Nam mô 釋迦牟尼佛 南無寶炎佛 南無金作蓋山 Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô bảo viêm Phật  Nam mô kim tác cái sơn 佛 南無毘婆尸佛 南無光尸棄佛 南無 Phật  Nam mô Tỳ bà Thi Phật  Nam mô quang Thi Khí Phật  Nam mô 毘舍浮佛 南無拘留孫佛 南無拘那含佛 tỳ xá phù Phật  Nam mô Câu Lưu Tôn Phật  Nam mô Câu Na Hàm Phật  南無迦葉佛 南無三昧手勝佛 南無無垢  Nam mô Ca-diếp Phật  Nam mô tam muội thủ Thắng Phật  Nam mô vô cấu 奮迅菩薩 phấn tấn Bồ Tát 若有善男子善女人。受持是諸佛菩薩名。 nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。thọ trì thị chư Phật Bồ-tát danh 。 超越世間三十劫。 siêu Việt thế gian tam thập kiếp 。 南無日輪光明勝佛。 Nam mô nhật luân quang minh Thắng Phật 。 南無日光明菩薩若復有人受持讀誦是佛菩薩名。 Nam mô nhật quang minh Bồ Tát nhược/nhã phục hưũ nhân thọ trì đọc tụng thị Phật Bồ-tát danh 。 超越世間千劫。 siêu Việt thế gian thiên kiếp 。 南無普寶蓋佛 Nam mô phổ bảo cái Phật 若有善男子。受持讀誦是佛名。 nhược hữu Thiện nam tử 。thọ trì đọc tụng thị Phật danh 。 是人超越世間四大劫。常現諸佛菩薩前生。 thị nhân siêu Việt thế gian tứ đại kiếp 。thường hiện chư Phật Bồ-tát tiền sanh 。 不復作五逆罪。 bất phục tác ngũ nghịch tội 。 南無三昧勝奮迅佛 Nam mô tam muội thắng phấn tấn Phật 若有善男子。受持讀誦是佛名得千三昧。 nhược hữu Thiện nam tử 。thọ trì đọc tụng thị Phật danh đắc thiên tam muội 。 超越世間無量千劫。同彌勒菩薩功德。 siêu Việt thế gian vô lượng thiên kiếp 。đồng Di Lặc Bồ-tát công đức 。 南無寶俱蘇摩身光明勝佛 Nam mô bảo câu Tô ma thân quang minh Thắng Phật 若復有人。受持讀誦是佛名。 nhược/nhã phục hưũ nhân 。thọ trì đọc tụng thị Phật danh 。 超越世間不可數劫。 siêu Việt thế gian bất khả số kiếp 。 南無最勝波頭摩奮迅勝佛 Nam mô tối thắng ba-đầu-ma phấn tấn Thắng Phật 若有人受持是佛名。超越世間四十劫。 nhược hữu nhân thọ trì thị Phật danh 。siêu Việt thế gian tứ thập kiếp 。 南無無量香勝王佛 Nam mô vô lượng hương thắng Vương Phật 若善男子。受持讀誦是佛名。 nhược/nhã Thiện nam tử 。thọ trì đọc tụng thị Phật danh 。 超越世間無量劫。常得宿命。 siêu Việt thế gian vô lượng kiếp 。thường đắc tú mạng 。 南無寶華奮迅如來 Nam mô bảo hoa phấn tấn Như Lai 若復有人。受持讀誦是佛名。得千三昧。 nhược/nhã phục hưũ nhân 。thọ trì đọc tụng thị Phật danh 。đắc thiên tam muội 。 諸眾生歸命是人。為諸佛如來所共讚歎。 chư chúng sanh quy mạng thị nhân 。vi/vì/vị chư Phật Như Lai sở cọng tán thán 。 是人超越世間千劫。不久轉法輪。 thị nhân siêu Việt thế gian thiên kiếp 。bất cửu chuyển pháp luân 。 南無大光明如來 Nam mô đại quang minh Như Lai 若有善男子。受持讀誦是佛名。 nhược hữu Thiện nam tử 。thọ trì đọc tụng thị Phật danh 。 超越世間四十劫。 siêu Việt thế gian tứ thập kiếp 。 南無寶藏佛 Nam mô Bảo Tạng Phật 若有善男子。受持讀誦是佛名。 nhược hữu Thiện nam tử 。thọ trì đọc tụng thị Phật danh 。 超越世間六十劫。 siêu Việt thế gian lục thập kiếp 。 南無寶勝佛 Nam mô bảo Thắng Phật 若有善男子。受持是佛名。 nhược hữu Thiện nam tử 。thọ trì thị Phật danh 。 若復有人捨七寶如須彌山。以用布施及恒河沙世界。 nhược/nhã phục hưũ nhân xả thất bảo Như-Tu-Di-Sơn 。dĩ dụng bố thí cập Hằng hà sa thế giới 。 若復有人受持讀誦是佛名。此福勝彼。 nhược/nhã phục hưũ nhân thọ trì đọc tụng thị Phật danh 。thử phước thắng bỉ 。 南無名降伏魔人勝佛 南無降伏貪人自在 Nam mô danh hàng phục ma nhân Thắng Phật  Nam mô hàng phục tham nhân tự tại 佛 南無降伏瞋人勝佛 南無降伏癡自在 Phật  Nam mô hàng phục sân nhân Thắng Phật  Nam mô hàng phục si tự tại 佛 南無降伏染魔人勝佛 南無降伏恨自 Phật  Nam mô hàng phục nhiễm ma nhân Thắng Phật  Nam mô hàng phục hận tự 在佛 南無降伏嫉人勝佛 南無降伏諂曲 tại Phật  Nam mô hàng phục tật nhân Thắng Phật  Nam mô hàng phục siểm khúc 自在佛 南無降伏邪見人勝佛 南無降伏 tự tại Phật  Nam mô hàng phục tà kiến nhân Thắng Phật  Nam mô hàng phục 諸戲自在佛 南無法清淨得名人勝佛 南 chư hí tự tại Phật  Nam mô Pháp thanh tịnh đắc danh nhân Thắng Phật  Nam 無業勝得名自在佛 南無如意通清淨得名 vô nghiệp thắng đắc danh tự tại Phật  Nam mô như ý thông thanh tịnh đắc danh 人勝佛 南無起施得名自在佛 南無起持 nhân Thắng Phật  Nam mô khởi thí đắc danh tự tại Phật  Nam mô khởi trì 戒清淨得名人勝佛 南無起忍辱得名自在 giới thanh tịnh đắc danh nhân Thắng Phật  Nam mô khởi nhẫn nhục đắc danh tự tại 佛 南無起精進得名人勝佛 南無施思惟 Phật  Nam mô khởi tinh tấn đắc danh nhân Thắng Phật  Nam mô thí tư tánh 得名自在勝佛 南無起持戒思惟得名人勝 đắc danh tự tại Thắng Phật  Nam mô khởi trì giới tư tánh đắc danh nhân thắng 佛 南無法忍辱思惟得名自在佛 南無起 Phật  Nam mô pháp nhẫn nhục tư tánh đắc danh tự tại Phật  Nam mô khởi 思惟精進得名人勝佛 南無起禪成就得名 tư tánh tinh tấn đắc danh nhân Thắng Phật  Nam mô khởi Thiền thành tựu đắc danh 自在佛 南無起般若得名人勝佛 南無禪 tự tại Phật  Nam mô khởi Bát-nhã đắc danh nhân Thắng Phật  Nam mô Thiền 思惟得名自在佛 南無般若思惟得名人勝 tư tánh đắc danh tự tại Phật  Nam mô Bát-nhã tư tánh đắc danh nhân thắng 佛 南無行不可思議得名自在勝佛 南無 Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng bất khả tư nghị đắc danh tự tại Thắng Phật  Nam mô 行不可思議得名人勝佛 南無行起得名自 hạnh/hành/hàng bất khả tư nghị đắc danh nhân Thắng Phật  Nam mô hạnh/hành/hàng khởi đắc danh tự 在佛 南無總持智清淨光明人勝佛 南無 tại Phật  Nam mô tổng trì trí thanh Tịnh Quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô 總持色清淨得名自在勝佛 南無總持雨清 tổng trì sắc thanh tịnh đắc danh tự tại Thắng Phật  Nam mô tổng trì vũ thanh 淨得名人勝佛 南無陀羅尼性清淨得名自 tịnh đắc danh nhân Thắng Phật  Nam mô Đà-la-ni tánh thanh tịnh đắc danh tự 在勝佛 南無陀羅尼稱清淨得名人勝佛 tại Thắng Phật  Nam mô Đà-la-ni xưng thanh tịnh đắc danh nhân Thắng Phật  南無陀羅尼施清淨得名自在佛 南無空行  Nam mô Đà-la-ni thí thanh tịnh đắc danh tự tại Phật  Nam mô không hạnh/hành/hàng 得名人勝佛 南無空無我得名自在佛 南 đắc danh nhân Thắng Phật  Nam mô không vô ngã đắc danh tự tại Phật  Nam 無眼光明人勝佛 南無耳光明自在佛 南 vô nhãn quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô nhĩ quang minh tự tại Phật  Nam 無鼻光明人勝佛 南無舌光明自在佛 南 vô tỳ quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô thiệt quang minh tự tại Phật  Nam 無身光明人勝佛 南無心光明自在佛 南 vô thân quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô tâm quang minh tự tại Phật  Nam 無色光明人勝佛 南無聲光明自在佛 南 vô sắc quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô thanh quang minh tự tại Phật  Nam 無降伏香人勝佛 南無味光明自在佛 南 vô hàng phục hương nhân Thắng Phật  Nam mô vị quang minh tự tại Phật  Nam 無觸光明人勝佛 南無法光明自在佛 南 vô xúc quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô pháp quang minh tự tại Phật  Nam 無炎光明人勝佛 南無讚嘆光明自在佛 vô viêm quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô tán thán quang minh tự tại Phật  南無地光明人勝佛 南無水光明自在佛  Nam mô địa quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô thủy quang minh tự tại Phật  南無火光明人勝佛 南無風光明自在佛  Nam mô hỏa quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô phong quang minh tự tại Phật  南無光光明人勝佛 南無事光明自在佛  Nam mô quang quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô sự quang minh tự tại Phật  南無世光明人勝佛 南無拔苦自在佛 南  Nam mô thế quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô bạt khổ tự tại Phật  Nam 無陰光明人勝佛 南無戒光明自在佛 南 vô uẩn quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô giới quang minh tự tại Phật  Nam 無不二光明人勝佛 南無生光明自在佛 vô bất nhị quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô sanh quang minh tự tại Phật  南無聲光明人勝佛 南無地華光明自在佛  Nam mô thanh quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô địa hoa quang minh tự tại Phật  南無鬘光明人勝佛 南無香蓋光明自在佛  Nam mô man quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô hương cái quang minh tự tại Phật  南無衣光明人勝佛 南無成就義佛 南無  Nam mô y quang minh nhân Thắng Phật  Nam mô thành tựu nghĩa Phật  Nam mô 無畏王佛 南無不動佛 南無觀世自在佛 vô úy Vương Phật  Nam mô Bất Động Phật  Nam mô quán thế tự tại Phật  南無無量命佛 南無尼彌佛 南無炎彌留  Nam mô vô lượng mạng Phật  Nam mô ni di Phật  Nam mô viêm di lưu 佛 南無金剛佛 南無初出日然燈月華寶 Phật  Nam mô Kim Cương Phật  Nam mô sơ xuất nhật Nhiên Đăng nguyệt hoa bảo 波頭摩金光明身盧舍那放無礙寶光明照十 ba-đầu-ma kim quang minh thân Lô-xá-na phóng vô ngại bảo quang minh chiếu thập 方世界王佛 南無降伏龍佛 南無善調心 phương thế giới Vương Phật  Nam mô hàng phục long Phật  Nam mô thiện điều tâm 佛 南無寶聚佛 南無火首佛 南無炎積 Phật  Nam mô bảo tụ Phật  Nam mô hỏa thủ Phật  Nam mô viêm tích 佛 南無一切光明佛 南無日光佛 南無 Phật  Nam mô nhất thiết quang minh Phật  Nam mô nhật quang Phật  Nam mô 不可思議佛 南無無邊精進佛 南無無邊 bất khả tư nghị Phật  Nam mô vô biên tinh tấn Phật  Nam mô vô biên 思惟佛 南無金色華佛 南無善香香佛 tư tánh Phật  Nam mô kim sắc hoa Phật  Nam mô thiện hương hương Phật  南無無諍行佛 南無無漏佛 南無無邊智  Nam mô vô tránh hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô vô lậu Phật  Nam mô vô biên trí 佛 南無賢身佛 南無賢相佛 南無遍見 Phật  Nam mô hiền thân Phật  Nam mô hiền tướng Phật  Nam mô biến kiến 佛 南無無邊威德佛 南無次佛 南無堅 Phật  Nam mô vô biên uy đức Phật  Nam mô thứ Phật  Nam mô kiên 安隱佛 南無莎羅佛 南無得名佛 南無 an ổn Phật  Nam mô bà La Phật  Nam mô đắc danh Phật  Nam mô 波頭摩勝佛 南無稱蓮華佛 南無華佛 ba-đầu-ma Thắng Phật  Nam mô xưng liên hoa Phật  Nam mô hoa Phật  南無莊嚴佛 南無奮迅佛 南無善見佛  Nam mô trang nghiêm Phật  Nam mô phấn tấn Phật  Nam mô thiện kiến Phật  南無善敵對佛 南無善護世佛 南無無邊  Nam mô thiện địch đối Phật  Nam mô thiện hộ thế Phật  Nam mô vô biên 威德佛 南無第一勝佛 南無善行佛 南 uy đức Phật  Nam mô đệ nhất Thắng Phật  Nam mô thiện hạnh/hành/hàng Phật  Nam 無無量威德佛 南無妙勝佛 南無勝供養 vô vô lượng uy đức Phật  Nam mô diệu Thắng Phật  Nam mô thắng cúng dường 佛 南無大奮迅智聲自在王佛 南無電光 Phật  Nam mô Đại phấn tấn trí thanh Tự tại Vương Phật  Nam mô điện quang 佛 南無照一切佛 南無不可思議佛 南 Phật  Nam mô chiếu nhất thiết Phật  Nam mô bất khả tư nghị Phật  Nam 無無量色佛 南無無量光佛 南無善光花 vô vô lượng sắc Phật  Nam mô Vô Lượng Quang Phật  Nam mô thiện quang hoa 敷身佛 南無須彌山波頭摩勝王佛 南無 phu thân Phật  Nam mô Tu-di sơn ba-đầu-ma thắng Vương Phật  Nam mô 求名發聲修行佛 南無一切寶摩尼王放光 cầu danh phát thanh tu hành Phật  Nam mô nhất thiết bảo ma-ni Vương phóng quang 明佛 南無無垢炎稱成就王佛 南無香寶 minh Phật  Nam mô vô cấu viêm xưng thành tựu Vương Phật  Nam mô hương bảo 光明佛 南無離諸煩惱佛 南無善智佛 quang minh Phật  Nam mô ly chư phiền não Phật  Nam mô thiện trí Phật  南無善見佛 南無寶山莊嚴佛 南無慈悲  Nam mô thiện kiến Phật  Nam mô bảo sơn trang nghiêm Phật  Nam mô từ bi 行佛 南無閻浮檀幢佛 南無無邊智佛 hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô Diêm-phù-đàn tràng Phật  Nam mô vô biên trí Phật  南無無量威德佛 南無大稱佛 南無寶稱  Nam mô vô lượng uy đức Phật  Nam mô Đại xưng Phật  Nam mô bảo xưng 佛 南無火光明佛 南無大光明佛 南無 Phật  Nam mô hỏa quang minh Phật  Nam mô đại quang minh Phật  Nam mô 電照光明佛 南無一切種照佛 南無不可 điện chiếu quang minh Phật  Nam mô nhất thiết chủng chiếu Phật  Nam mô bất khả 量佛 南無月光佛 南無功德海佛 南無 lượng Phật  Nam mô nguyệt quang Phật  Nam vô công đức hải Phật  Nam mô 具足功德佛 南無上行佛 南無日光佛 cụ túc công đức Phật  Nam mô thượng hạnh/hành/hàng Phật  Nam mô nhật quang Phật  南無無畏佛 南無師子幢佛 南無帝釋幢  Nam mô vô úy Phật  Nam mô Sư-tử-tràng Phật  Nam mô Đế Thích tràng 佛 南無火幢佛 南無善眼佛 南無莊嚴 Phật  Nam mô hỏa tràng Phật  Nam mô thiện nhãn Phật  Nam mô trang nghiêm 王佛 南無放光明光佛 南無無邊光佛 Vương Phật  Nam mô phóng quang minh quang Phật  Nam mô vô biên quang Phật  南無妙光佛 南無普護增上佛 南無雲自  Nam mô diệu quang Phật  Nam mô phổ hộ tăng thượng Phật  Nam mô vân tự 在佛 南無自在幢佛 南無日燈佛 南無 tại Phật  Nam mô tự tại tràng Phật  Nam mô nhật đăng Phật  Nam mô 最上佛 南無善生佛 南無無邊不可思議 tối thượng Phật  Nam mô thiện sanh Phật  Nam mô vô biên bất khả tư nghị 威德佛 南無普眼佛 南無波頭摩上佛 uy đức Phật  Nam mô phổ nhãn Phật  Nam mô ba-đầu-ma thượng Phật  南無妙去佛 南無月起佛 南無燈明佛  Nam mô diệu khứ Phật  Nam mô nguyệt khởi Phật  Nam mô đăng minh Phật  南無不厭足身佛 南無彌留幢佛 南無寶  Nam mô bất yếm túc thân Phật  Nam mô di lưu tràng Phật  Nam mô bảo 幢佛 南無火炎聚佛 南無自在幢佛 南 tràng Phật  Nam mô hỏa viêm tụ Phật  Nam mô tự tại tràng Phật  Nam 無寶火佛 南無栴檀香佛 南無不定光明 vô bảo hỏa Phật  Nam mô chiên đàn hương Phật  Nam mô bất định quang minh 波頭摩敷身佛 南無無邊稱功德光明佛 ba-đầu-ma phu thân Phật  Nam mô vô biên xưng công đức quang minh Phật  南無薝蔔色佛 南無無量光明佛 南無快  Nam mô đảm bặc sắc Phật  Nam mô vô lượng quang minh Phật  Nam mô khoái 光明波頭摩敷身佛 南無出須彌山波頭摩 quang minh ba-đầu-ma phu thân Phật  Nam mô xuất Tu-di sơn ba-đầu-ma 王佛 南無星宿劫二萬同名光作佛 南無 Vương Phật  Nam mô tinh tú kiếp nhị vạn đồng Danh-Quang tác Phật  Nam mô 二萬同名盧舍那佛 南無二萬同名釋迦 nhị vạn đồng danh Lô xá na Phật  Nam mô nhị vạn đồng danh Thích Ca 牟尼佛 南無同名帝釋日太白星宿無量百 Mâu Ni Phật  Nam mô đồng danh Đế Thích nhật thái bạch tinh tú vô lượng bách 千萬不可數佛 南無無垢光明佛 南無功 thiên vạn bất khả số Phật  Nam mô vô cấu quang minh Phật  Nam mô công 德寶光明佛 南無精進力成就佛 南無清 đức bảo quang minh Phật  Nam mô tinh tấn lực thành tựu Phật  Nam mô thanh 淨光佛 南無解脫一切縛佛 南無波頭摩 Tịnh Quang Phật  Nam mô giải thoát nhất thiết phược Phật  Nam mô ba-đầu-ma 藏勝佛 南無得無障礙力解脫佛 南無不 tạng Thắng Phật  Nam mô đắc vô chướng ngại lực giải thoát Phật  Nam mô bất 怯弱十力稱香佛 南無盧舍那光明佛 南 khiếp nhược thập lực xưng hương Phật  Nam mô Lô-xá-na quang minh Phật  Nam 無寶聚佛 南無法幢懸佛 南無破一切暗 vô bảo tụ Phật  Nam mô Pháp-Tràng huyền Phật  Nam mô phá nhất thiết ám 曀佛 南無普光明莊嚴照作佛 南無光明 ê Phật  Nam mô phổ quang minh trang nghiêm chiếu tác Phật  Nam mô quang minh 作佛 南無大炎佛 南無無邊行功德佛 tác Phật  Nam mô Đại viêm Phật  Nam mô vô biên hạnh/hành/hàng công đức Phật  南無法功德雲然燈佛 南無然燈炬王佛  Nam mô Pháp công đức vân Nhiên Đăng Phật  Nam mô Nhiên Đăng cự Vương Phật  南無破一切眾生闇勝佛 南無妙見佛 南  Nam mô phá nhất thiết chúng sanh ám Thắng Phật  Nam mô diệu kiến Phật  Nam 無妙勝佛 南無妙聞佛 南無山峯佛 南 vô diệu Thắng Phật  Nam mô diệu văn Phật  Nam mô sơn phong Phật  Nam 無金聖佛 南無飲甘露佛 南無無量光明 vô kim Thánh Phật  Nam mô ẩm cam lồ Phật  Nam mô vô lượng quang minh 佛 南無寶雞頭佛 南無無邊毘尼勝王佛 Phật  Nam mô bảo kê đầu Phật  Nam mô vô biên tỳ ni thắng Vương Phật  南無電照光明羅網佛 南無成就無量功德  Nam mô điện chiếu quang minh la võng Phật  Nam mô thành tựu vô lượng công đức 佛 南無無量樂說境界佛 南無智勝放光 Phật  Nam mô vô lượng lạc/nhạc thuyết cảnh giới Phật  Nam mô trí thắng phóng quang 明佛 南無降伏電日月作光佛 南無普句 minh Phật  Nam mô hàng phục điện nhật nguyệt tác quang Phật  Nam mô phổ cú 素摩勝奮迅功德積佛 南無功德王光佛 tố ma thắng phấn tấn công đức tích Phật  Nam vô công đức Vương quang Phật  南無善月佛 南無光莊嚴王佛 南無賒捨  Nam mô thiện nguyệt Phật  Nam mô quang Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô xa xả 施雞頭佛 南無福德光佛 南無普光上勝 thí kê đầu Phật  Nam mô phước đức quang Phật  Nam mô phổ quang thượng thắng 山王佛 南無善住摩尼山王佛 南無斷一 sơn vương Phật  Nam mô thiện trụ/trú ma-ni sơn vương Phật  Nam mô đoạn nhất 切煩惱佛 南無釋迦牟尼佛 南無破碎金 thiết phiền não Phật  Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô phá toái kim 剛堅固佛 南無寶熾佛 南無龍自在王佛 cương kiên cố Phật  Nam mô bảo sí Phật  Nam mô long Tự tại Vương Phật  南無勇猛仙佛 南無寶月佛 南無離垢佛  Nam mô dũng mãnh tiên Phật  Nam mô Bảo nguyệt Phật  Nam mô ly cấu Phật  南無無垢佛 南無勇猛得佛 南無淨佛  Nam mô vô cấu Phật  Nam mô dũng mãnh đắc Phật  Nam mô tịnh Phật  南無梵得佛 南無婆樓那佛 南無婆樓那  Nam mô phạm đắc Phật  Nam mô Bà lâu na Phật  Nam mô Bà lâu na 天佛 南無賢勝佛 南無栴檀勝佛 南無 Thiên Phật  Nam mô hiền Thắng Phật  Nam mô chiên đàn Thắng Phật  Nam mô 力士佛 南無歡喜威德勝佛 南無光明勝 lực sĩ Phật  Nam mô hoan hỉ uy đức Thắng Phật  Nam mô quang minh thắng 佛 南無無憂勝佛 南無句素摩勝佛 南 Phật  Nam mô Vô ưu Thắng Phật  Nam mô cú tố ma Thắng Phật  Nam 無波頭摩樹提奮迅勝佛 南無財勝佛 南 vô ba-đầu-ma thụ đề phấn tấn Thắng Phật  Nam mô tài Thắng Phật  Nam 無念勝佛 南無善說名勝佛 南無因陀羅 vô niệm Thắng Phật  Nam mô thiện thuyết danh Thắng Phật  Nam mô Nhân-đà-la 鷄頭幢佛 南無步勝佛 南無善覺步勝佛 kê đầu tràng Phật  Nam mô bộ Thắng Phật  Nam mô thiện giác bộ Thắng Phật  南無善步去佛 南無普照莊嚴勝佛 南無  Nam mô thiện bộ khứ Phật  Nam mô phổ chiếu trang nghiêm Thắng Phật  Nam mô 寶華步佛 南無寶波頭摩善住山自在王佛 bảo hoa bộ Phật  Nam mô bảo ba-đầu-ma thiện trụ/trú sơn Tự tại Vương Phật  南無光明幢火眾生莊嚴光王佛 南無妙平  Nam mô quang minh tràng hỏa chúng sanh trang nghiêm quang Vương Phật  Nam mô diệu bình 等法界智起聲佛 南無廣福德藏普光明照 đẳng Pháp giới trí khởi thanh Phật  Nam mô quảng phước đức tạng phổ quang minh chiếu 佛 南無普照大應羅網盧舍那佛 南無盧 Phật  Nam mô phổ chiếu Đại ưng la võng Lô xá na Phật  Nam mô lô 舍那華眼電光佛 南無最勝大師子意佛 xá na hoa nhãn điện quang Phật  Nam mô tối thắng Đại sư tử ý Phật  南無到法界勝光盧舍那王佛 南無常無垢  Nam mô đáo Pháp giới thắng quang Lô-xá-na Vương Phật  Nam mô thường vô cấu 功德遍至稱佛 南無日蓮華勝王佛 南無 công đức biến chí xưng Phật  Nam mô nhật liên hoa thắng Vương Phật  Nam mô 法自在智幢佛 南無廣喜無垢威德梵聲佛 pháp tự tại trí tràng Phật  Nam mô quảng hỉ vô cấu uy đức phạm thanh Phật  南無根本勝善導師佛 南無智力佛 南無  Nam mô căn bản thắng Thiện Đạo sư Phật  Nam mô trí lực Phật  Nam mô 彌樓威德佛 南無願清淨月光佛 南無法 di lâu uy đức Phật  Nam mô nguyện thanh tịnh nguyệt quang Phật  Nam mô Pháp 海願出聲光佛 南無寶功德相莊嚴作光佛 hải nguyện xuất thanh quang Phật  Nam mô bảo công đức tướng trang nghiêm tác quang Phật  南無妙聲地主天佛 南無勝進寂去佛 南  Nam mô diệu thanh địa chủ Thiên Phật  Nam mô thắng tiến tịch khứ Phật  Nam 無見眾生歡喜佛 南無不動深光明盧舍那 vô kiến chúng sanh hoan hỉ Phật  Nam mô bất động thâm quang minh Lô-xá-na 集慧佛 南無普放光明不可思議主佛 南 tập tuệ Phật  Nam mô phổ phóng quang minh bất khả tư nghị chủ Phật  Nam 無平等妙功德威德佛 南無速光明梵眼佛 vô bình đẳng diệu công đức uy đức Phật  Nam mô tốc quang minh phạm nhãn Phật  南無解脫精進日光明佛 南無普法身覺慧  Nam mô giải thoát tinh tấn nhật quang minh Phật  Nam mô phổ pháp thân giác tuệ 佛 南無普門照一切眾生門見佛 Phật  Nam mô Phổ môn chiếu nhất thiết chúng sanh môn kiến Phật 次禮十二部尊經大藏法輪。 thứ lễ thập nhị bộ tôn Kinh đại tạng Pháp luân 。 南無孔雀王呪經 南無兜沙經 南無清淨 Nam mô Khổng tước Vương chú Kinh  Nam mô đâu sa Kinh  Nam mô thanh tịnh 毘尼方廣經 南無文殊師利淨律經 南無 tỳ ni phương quảng Kinh  Nam mô Văn-thù-sư-lợi tịnh luật Kinh  Nam mô 寂調音所問經 南無攝大乘釋論 南無攝 tịch điều âm sở vấn Kinh  Nam mô nhiếp Đại thừa thích luận  Nam mô nhiếp 大乘論 南無菩薩地持論 南無菩薩善戒 Đại thừa luận  Nam mô Bồ Tát địa trì luận  Nam mô Bồ Tát thiện giới 經 南無攝大乘本論 南無唯識論 南無 Kinh  Nam mô nhiếp Đại thừa bổn luận  Nam mô duy thức luận  Nam mô 成唯識論 南無坐禪三昧經 南無阿蘭若 thành duy thức luận  Nam mô tọa Thiền tam muội Kinh  Nam mô A-lan-nhã 習禪法經 南無摩登伽經 南無舍頭諫經 tập Thiền pháp Kinh  Nam mô Ma Đăng Già Kinh  Nam mô xá đầu gián Kinh  南無過去現在因果經 南無太子本起瑞應  Nam mô Quá Khứ Hiện Tại Nhân Quả Kinh  Nam mô Thái-Tử bổn khởi thụy ưng 經 南無修行本起經 南無樓炭經 南無 Kinh  Nam mô tu hành bổn khởi Kinh  Nam mô lâu thán Kinh  Nam mô 大般涅槃經 南無佛般泥洹經 南無十報 Đại bát Niết Bàn Kinh  Nam mô Phật ba/bát nê hoàn Kinh  Nam mô thập báo 法經 南無普法義經 南無尸迦羅越六向 pháp Kinh  Nam mô phổ pháp nghĩa Kinh  Nam mô Thi-ca-la-việt lục hướng 拜經 南無梵網六十二見經 南無寂志果 bái Kinh  Nam mô phạm võng lục thập nhị kiến Kinh  Nam mô tịch chí quả 經 南無梵志阿跋經 南無七佛父母姓字 Kinh  Nam mô Phạm-chí a bạt Kinh  Nam mô thất Phật phụ mẫu tính tự 經 南無梵志頞羅延問種尊經 南無本相 Kinh  Nam mô Phạm-chí át La duyên vấn chủng tôn Kinh  Nam mô bổn tướng 倚致經 南無緣本致經 南無阿難問事佛 ỷ trí Kinh  Nam mô duyên bổn trí Kinh  Nam mô A-nan vấn sự Phật 吉凶經 南無佛說阿難分別經 南無罪福 cát hung Kinh  Nam mô Phật thuyết A-nan phân biệt kinh  Nam mô tội phước 報應經 南無業報差別經 南無五母子經 báo ứng Kinh  Nam mô nghiệp báo sái biệt Kinh  Nam mô ngũ mẫu tử Kinh  南無沙彌羅經 南無阿遬達經 南無玉邪  Nam mô sa di La Kinh  Nam mô a 遬đạt Kinh  Nam mô ngọc tà 經 南無長者詣佛說子婦不恭敬經 南無 Kinh  Nam mô Trưởng-giả nghệ Phật thuyết tử phụ bất cung kính Kinh  Nam mô 七婦經 南無盂蘭盆經 南無報恩奉盆經 thất phụ Kinh  Nam mô Vu lan bồn Kinh  Nam mô báo ân phụng bồn Kinh  南無灌臘經 南無摩鄧女經 南無摩登女  Nam mô quán lạp Kinh  Nam mô Ma Đặng Nữ Kinh  Nam mô ma đăng nữ 解形六事經 giải hình lục sự Kinh 敬禮十方諸大菩薩摩訶薩。 kính lễ thập phương chư Đại Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 南無降伏一切魔音菩薩 南無大悲方便雷 Nam mô hàng phục nhất thiết ma âm Bồ Tát  Nam mô đại bi phương tiện lôi 雲音菩薩 南無滅一切苦安慰音菩薩 南 vân âm Bồ Tát  Nam mô diệt nhất thiết khổ an uý âm Bồ Tát  Nam 無法上菩薩 南無勝上菩薩 南無智上菩 vô pháp thượng Bồ Tát  Nam mô thắng thượng Bồ Tát  Nam mô trí thượng bồ 薩 南無功德須彌山上菩薩 南無功德珊 tát  Nam vô công đức Tu-di sơn thượng Bồ Tát  Nam vô công đức san 瑚上菩薩 南無稱上菩薩 南無普光上菩 hô thượng Bồ Tát  Nam mô xưng thượng Bồ Tát  Nam mô phổ quang thượng bồ 薩 南無大慈菩薩 南無智海上菩薩 南 tát  Nam mô đại từ Bồ Tát  Nam mô trí hải thượng Bồ Tát  Nam 無如來性起上菩薩 南無光妙德菩薩 南 vô Như Lai tánh khởi thượng Bồ Tát  Nam mô quang diệu đức Bồ Tát  Nam 無勝妙德菩薩 南無上妙德菩薩 南無明 Vô thắng diệu đức Bồ Tát  Nam mô thượng diệu đức Bồ Tát  Nam mô minh 淨妙德菩薩 南無法妙德菩薩 南無月妙 tịnh diệu đức Bồ Tát  Nam mô pháp diệu đức Bồ Tát  Nam mô nguyệt diệu 德菩薩 南無虛空妙德菩薩 南無寶妙德 đức Bồ Tát  Nam mô hư không diệu đức Bồ Tát  Nam mô bảo diệu đức 菩薩 南無妙德幢菩薩 南無智妙德菩薩 Bồ Tát  Nam mô diệu đức Tràng Bồ-tát  Nam mô trí diệu đức Bồ Tát  南無娑羅林王菩薩 南無眾生王菩薩 南  Nam mô Ta-la lâm Vương Bồ Tát  Nam mô chúng sanh Vương Bồ Tát  Nam 無梵王菩薩 南無山王菩薩 南無寶王菩 vô phạm Vương Bồ Tát  Nam mô sơn Vương Bồ Tát  Nam mô bảo vương bồ 薩 南無離生王菩薩 南無寂靜王菩薩 tát  Nam mô ly sanh Vương Bồ Tát  Nam mô tịch tĩnh Vương Bồ Tát  南無不動王菩薩 南無仙王菩薩 南無勝  Nam mô bất động Vương Bồ Tát  Nam mô tiên Vương Bồ Tát  Nam mô thắng 王菩薩 南無靜音菩薩 南無無礙音菩薩 Vương Bồ Tát  Nam mô tĩnh âm Bồ Tát  Nam mô vô ngại âm Bồ Tát  南無開悟過去願音菩薩 南無圓滿道音菩  Nam mô khai ngộ quá khứ nguyện âm Bồ Tát  Nam mô viên mãn đạo âm bồ 薩 南無智須彌山音菩薩 南無虛空覺菩 tát  Nam mô trí Tu-di sơn âm Bồ Tát  Nam mô hư không giác bồ 薩 南無離垢覺菩薩 tát  Nam mô ly cấu giác Bồ Tát 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩 quy mạng như thị đẳng thập phương thế giới vô lượng vô biên chư đại Bồ-tát ma 訶薩。 ha tát 。 敬禮聲聞緣覺一切賢聖。 kính lễ Thanh văn Duyên giác nhất thiết hiền thánh 。 南無尊者了本際 南無尊者正願 南無尊 Nam mô Tôn-Giả liễu bản tế  Nam mô Tôn-Giả chánh nguyện  Nam mô tôn 者正語 南無尊者大號 南無尊者仁賢 giả chánh ngữ  Nam mô Tôn-Giả Đại hiệu  Nam mô Tôn-Giả nhân hiền  南無尊者離垢 南無尊者名聞 南無尊者  Nam mô Tôn-Giả ly cấu  Nam mô Tôn-Giả danh văn  Nam mô Tôn-Giả 善實 南無尊者具足 南無尊者牛王 thiện thật  Nam mô Tôn-Giả cụ túc  Nam mô Tôn-Giả ngưu vương 歸命如是等眾所知識大阿羅漢。 quy mạng như thị đẳng chúng sở tri thức đại A-la-hán 。 禮三寶已次復懺悔。 lễ Tam Bảo dĩ thứ phục sám hối 。 弟子等敬請十方諸佛十二部經一切賢聖。 đệ-tử đẳng kính thỉnh thập phương chư Phật thập nhị bộ Kinh nhất thiết hiền thánh 。 天龍八部法界眾生現前大眾等證知。 thiên long bát bộ Pháp giới chúng sanh hiện tiền Đại chúng đẳng chứng tri 。 弟子等。自從無始已來所造眾罪無量無邊。 đệ-tử đẳng 。tự tùng vô thủy dĩ lai sở tạo chúng tội vô lượng vô biên 。 今日至心發露懺悔。歸依佛。 kim nhật chí tâm phát lộ sám hối 。quy y Phật 。 南無東方無限淨佛 南無南方須彌佛 南 Nam mô Đông phương vô hạn tịnh Phật  Nam mô Nam phương Tu-Di Phật  Nam 無西方金剛步積佛 南無北方賢最佛 南 vô Tây phương Kim cương bộ tích Phật  Nam mô Bắc phương hiền tối Phật  Nam 無東南方大興光明佛 南無西南方妙寶佛 vô Đông Nam phương Đại hưng quang minh Phật  Nam mô Tây Nam phương diệu bảo Phật  南無西北方一乘佛 南無東北方壞魔羅網  Nam mô Tây Bắc phương nhất thừa Phật  Nam mô Đông Bắc phương hoại ma la võng 獨步佛 南無下方意無恐懼佛 南無上方 độc bộ Phật  Nam mô hạ phương ý vô khủng cụ Phật  Nam mô thượng phương 無量尊離垢王佛 vô lượng tôn ly cấu Vương Phật 歸命如是等十方盡虛空界一切三寶。 quy mạng như thị đẳng thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 弟子等今者為諸眾生及自己身。 đệ-tử đẳng kim giả vi/vì/vị chư chúng sanh cập tự kỷ thân 。 十方佛前歸命懺悔。 thập phương Phật tiền quy mạng sám hối 。 一切眾生無量劫來不識諸佛及父母恩。不解善法造作眾惡。 nhất thiết chúng sanh vô lượng kiếp lai bất thức chư Phật cập phụ mẫu ân 。bất giải thiện Pháp tạo tác chúng ác 。 自恃種性及諸財寶。盛年放逸作諸惡行。心念不善口作惡業。 tự thị chủng tánh cập chư tài bảo 。thịnh niên phóng dật tác chư ác hạnh/hành/hàng 。tâm niệm bất thiện khẩu tác ác nghiệp 。 隨心所造不見其過。凡夫愚行無知闇覆。 tùy tâm sở tạo bất kiến kỳ quá/qua 。phàm phu ngu hạnh/hành/hàng vô tri ám phước 。 親近惡友煩惱亂心。五欲因緣心生忿恚。 thân cận ác hữu phiền não loạn tâm 。ngũ dục nhân duyên tâm sanh phẫn khuể 。 不知厭足故作眾惡。親近非聖因生慳嫉。 bất tri yếm túc cố tác chúng ác 。thân cận phi Thánh nhân sanh xan tật 。 貧窮因緣姦諂作惡。繫屬於他常有怖畏。 bần cùng nhân duyên gian siểm tác ác 。hệ chúc ư tha thường hữu bố úy 。 不得自在而造諸惡。貪欲恚癡撓動其心。 bất đắc tự tại nhi tạo chư ác 。tham dục nhuế/khuể si nạo động kỳ tâm 。 渴愛所逼造作諸惡。依因衣食及以女色。諸結惱熱。 khát ái sở bức tạo tác chư ác 。y nhân y thực cập dĩ nữ sắc 。chư kết/kiết não nhiệt 。 愛他男子染著其心。 ái tha nam tử nhiễm trước kỳ tâm 。 或於牛馬驢騾羊一切禽獸諸色異類而生女想。不依佛行造作諸惡。 hoặc ư ngưu mã lư loa dương nhất thiết cầm thú chư sắc dị loại nhi sanh nữ tưởng 。bất y Phật hạnh/hành/hàng tạo tác chư ác 。 身口意業所集三業。 thân khẩu ý nghiệp sở tập tam nghiệp 。 如是眾罪無量無邊今悉懺悔。弟子等自從無始已來至于今日。 như thị chúng tội vô lượng vô biên kim tất sám hối 。đệ-tử đẳng tự tùng vô thủy dĩ lai chí vu kim nhật 。 或不恭敬佛法聖僧。如是眾罪今悉懺悔。 hoặc bất cung kính Phật Pháp Thánh Tăng 。như thị chúng tội kim tất sám hối 。 或不恭敬緣覺菩薩。如是眾罪今悉懺悔。 hoặc bất cung kính duyên giác Bồ Tát 。như thị chúng tội kim tất sám hối 。 以無智故誹謗正法。不知恭敬父母尊長。 dĩ vô trí cố phỉ báng chánh pháp 。bất tri cung kính phụ mẫu tôn trường/trưởng 。 愚惑所覆憍慢放逸。因貪瞋癡造作諸惡。 ngu hoặc sở phước kiêu mạn phóng dật 。nhân tham sân si tạo tác chư ác 。 如是眾罪今悉懺悔。好樂飲酒不知止極。 như thị chúng tội kim tất sám hối 。hảo lạc/nhạc ẩm tửu bất tri chỉ cực 。 或以酒與僧與持戒人。與比丘尼。若滅心人若禪定人。 hoặc dĩ tửu dữ tăng dữ trì giới nhân 。dữ Tì-kheo-ni 。nhược/nhã diệt tâm nhân nhược/nhã Thiền định nhân 。 如是等罪無量無邊。今日運心歸命懺悔。 như thị đẳng tội vô lượng vô biên 。kim nhật vận tâm quy mạng sám hối 。 弟子等從無始劫來所有眾惡。 đệ-tử đẳng tùng vô thủy kiếp lai sở hữu chúng ác 。 以是因緣生大憂苦。貧窮困乏愁熱驚懼。 dĩ thị nhân duyên sanh Đại ưu khổ 。bần cùng khốn phạp sầu nhiệt Kinh cụ 。 怖畏惡業心常怯劣。在在處處暫無歡樂。 bố úy ác nghiệp tâm thường khiếp liệt 。tại tại xứ xứ tạm vô hoan lạc 。 十方現在大悲世尊。能除眾生一切怖畏。願受我等誠心懺悔。 thập phương hiện tại đại bi Thế Tôn 。năng trừ chúng sanh nhất thiết bố úy 。nguyện thọ/thụ ngã đẳng thành tâm sám hối 。 過去諸惡今悉悔過。現在作業誠心發露。 quá khứ chư ác kim tất hối quá 。hiện tại tác nghiệp thành tâm phát lộ 。 所未作者更不敢作。已作之業不敢覆藏。 sở vị tác giả cánh bất cảm tác 。dĩ tác chi nghiệp bất cảm phước tạng 。 身業三種口業有四。意三業行今悉懺悔。 thân nghiệp tam chủng khẩu nghiệp hữu tứ 。ý tam nghiệp hạnh/hành/hàng kim tất sám hối 。 生死嶮難種種婬欲愚煩惱難。如是諸難今悉懺悔。 sanh tử hiểm nạn/nan chủng chủng dâm dục ngu phiền não nạn/nan 。như thị chư nạn kim tất sám hối 。 心輕躁難。近惡友難。三有嶮難。及三毒難。 tâm khinh táo nạn/nan 。cận ác hữu nạn/nan 。tam hữu hiểm nạn/nan 。cập tam độc nạn/nan 。 遇無難難。值好時難。修功德難值佛亦難。 ngộ vô nan nạn/nan 。trị hảo thời nạn/nan 。tu công đức nạn/nan trị Phật diệc nạn/nan 。 如是諸難。今悉懺悔。 như thị chư nạn 。kim tất sám hối 。 弟子等自從無始劫來乃至今身。 đệ-tử đẳng tự tùng vô thủy kiếp lai nãi chí kim thân 。 殺害一切三寶師僧父母六親眷屬善知識法界眾生不 sát hại nhất thiết Tam Bảo sư tăng phụ mẫu lục thân quyến chúc thiện tri thức Pháp giới chúng sanh bất 可知數。 khả tri số 。 偷盜一切三寶師僧父母六親眷屬善知識法界眾生物不可知數。 thâu đạo nhất thiết Tam Bảo sư tăng phụ mẫu lục thân quyến chúc thiện tri thức Pháp giới chúng sanh vật bất khả tri số 。 於一切三寶師僧父母六親眷屬善知識法界眾生上。 ư nhất thiết Tam Bảo sư tăng phụ mẫu lục thân quyến chúc thiện tri thức Pháp giới chúng sanh thượng 。 起邪心不可知數。 khởi tà tâm bất khả tri số 。 妄語欺誑一切三寶師僧父母六親眷屬善知識法界眾生不可知數。 vọng ngữ khi cuống nhất thiết Tam Bảo sư tăng phụ mẫu lục thân quyến chúc thiện tri thức Pháp giới chúng sanh bất khả tri số 。 綺語調弄一切三寶師僧父母六親眷屬善知識法 khỉ ngữ điều lộng nhất thiết Tam Bảo sư tăng phụ mẫu lục thân quyến chúc thiện tri thức Pháp 界眾生不可知數。 giới chúng sanh bất khả tri số 。 惡口罵辱誹謗毀訾一切三寶師僧父母六親眷屬善知識法界眾生不 ác khẩu mạ nhục phỉ báng hủy tí nhất thiết Tam Bảo sư tăng phụ mẫu lục thân quyến chúc thiện tri thức Pháp giới chúng sanh bất 可知數。 khả tri số 。 兩舌鬪亂破壞一切三寶師僧父母六親眷屬善知識法界眾生不可知數。 lưỡng thiệt đấu loạn phá hoại nhất thiết Tam Bảo sư tăng phụ mẫu lục thân quyến chúc thiện tri thức Pháp giới chúng sanh bất khả tri số 。 或破五戒八戒。十戒十善戒。二百五十戒五百戒。 hoặc phá ngũ giới bát giới 。thập giới Thập thiện giới 。nhị bách ngũ thập giới ngũ bách giới 。 菩薩三聚戒十無盡戒。 Bồ-tát tam tụ giới thập vô tận giới 。 乃至一切戒及一切威儀戒等。自作教他見作隨喜不可知數。 nãi chí nhất thiết giới cập nhất thiết uy nghi giới đẳng 。tự tác giáo tha kiến tác tùy hỉ bất khả tri số 。 如是等眾罪。亦如十方大地無邊微塵無數。 như thị đẳng chúng tội 。diệc như thập phương Đại địa vô biên vi trần vô số 。 我等作罪亦無邊無數。 ngã đẳng tác tội diệc vô biên vô số 。 虛空無邊我等作罪亦復無邊。方便無邊我等作罪亦復無邊。 hư không vô biên ngã đẳng tác tội diệc phục vô biên 。phương tiện vô biên ngã đẳng tác tội diệc phục vô biên 。 法性無邊我等作罪亦復無邊。 pháp tánh vô biên ngã đẳng tác tội diệc phục vô biên 。 法界無邊我等作罪亦復無邊。 Pháp giới vô biên ngã đẳng tác tội diệc phục vô biên 。 眾生無邊我等劫奪殺害亦復無邊。三寶無邊我等侵損亦復無邊。 chúng sanh vô biên ngã đẳng kiếp đoạt sát hại diệc phục vô biên 。Tam Bảo vô biên ngã đẳng xâm tổn diệc phục vô biên 。 戒品無邊我等毀犯亦復無邊。 giới phẩm vô biên ngã đẳng hủy phạm diệc phục vô biên 。 如是等罪上至諸菩薩下至聲聞緣覺所不能知。 như thị đẳng tội thượng chí chư Bồ-tát hạ chí Thanh văn Duyên giác sở bất năng trai 。 唯佛與佛乃能知我罪之多少。今於三寶前法界眾生前。 duy Phật dữ Phật nãi năng tri ngã tội chi đa thiểu 。kim ư Tam Bảo tiền Pháp giới chúng sanh tiền 。 發露懺悔不敢覆藏。唯願十方三寶法界眾生。 phát lộ sám hối bất cảm phước tạng 。duy nguyện thập phương Tam Bảo Pháp giới chúng sanh 。 聽我懺悔。 thính ngã sám hối 。 願弟子等承是懺悔所生功德。 nguyện đệ-tử đẳng thừa thị sám hối sở sanh công đức 。 願生生世世永捨胎藏形。 nguyện sanh sanh thế thế vĩnh xả thai tạng hình 。 隨心願往生獲六神通力救攝諸苦眾。虛空法界盡我願亦如是。 tùy tâm nguyện vãng sanh hoạch lục thần thông lực cứu nhiếp chư khổ chúng 。hư không Pháp giới tận ngã nguyện diệc như thị 。 地獄餓鬼一切眾生貧窮困厄。及諸有苦煩惱所逼。 địa ngục ngạ quỷ nhất thiết chúng sanh bần cùng khốn ách 。cập chư hữu khổ phiền não sở bức 。 如是等苦悉令除滅。 như thị đẳng khổ tất lệnh trừ diệt 。 又願弟子承是懺悔所成功德。願離於生死到大智岸。 hựu nguyện đệ-tử thừa thị sám hối sở thành công đức 。nguyện ly ư sanh tử đáo đại trí ngạn 。 轉無上輪微妙清淨。諸所願求成就具足。又願盲者得視。 chuyển vô thượng luân vi diệu thanh tịnh 。chư sở nguyện cầu thành tựu cụ túc 。hựu nguyện manh giả đắc thị 。 聾者得聽。瘂者能言。裸者得衣。 lung giả đắc thính 。ngọng giả năng ngôn 。lỏa giả đắc y 。 貧窮乏者則得寶藏。倉庫盈溢無所乏少。 bần cùng phạp giả tức đắc Bảo Tạng 。thương khố doanh dật vô sở phạp thiểu 。 一切皆受安隱快樂。乃至無有一人受苦。 nhất thiết giai thọ/thụ an ổn khoái lạc 。nãi chí vô hữu nhất nhân thọ khổ 。 又願眾生慈心相向佛眼相看。形貌端嚴人所喜見。 hựu nguyện chúng sanh từ tâm tướng hướng Phật nhãn tướng khán 。hình mạo đoan nghiêm nhân sở hỉ kiến 。 上妙色像莊嚴其身。為菩提眷屬作真善知識。 thượng diệu sắc tượng trang nghiêm kỳ thân 。vi ồ-đề quyến thuộc tác chân thiện tri thức 。   大乘蓮華寶達問答報應沙門經   Đại-Thừa liên hoa bảo đạt vấn đáp báo ứng Sa Môn Kinh 寶達頃前更入(月*鬼)肉地獄。 bảo đạt khoảnh tiền cánh nhập (nguyệt *quỷ )nhục địa ngục 。 云何名曰(月*鬼)肉地獄。其地獄縱廣四十由旬。 vân hà danh viết (nguyệt *quỷ )nhục địa ngục 。kỳ địa ngục túng quảng tứ thập do-tuần 。 鐵壁周匝鐵網覆上。烟火俱然如上無異。地有鐵鏘火亦洞然。 thiết bích châu táp thiết võng phước thượng 。yên hỏa câu nhiên như thượng vô dị 。địa hữu thiết thương hỏa diệc đỗng nhiên 。 中有鐵床方圓五百餘步。 trung hữu thiết sàng phương viên ngũ bách dư bộ 。 床上火然來燒罪人。南門之中有六百罪人。 sàng thượng hỏa nhiên lai thiêu tội nhân 。Nam môn chi trung hữu lục bách tội nhân 。 似是人形而非人也。身長一丈亦無口眼手脚六根。 tự thị nhân hình nhi phi nhân dã 。thân trường/trưởng nhất trượng diệc vô khẩu nhãn thủ cước lục căn 。 爾時馬頭羅剎手捉鐵鉤望身而挑。 nhĩ thời Mã đầu La-sát thủ tróc thiết câu vọng thân nhi thiêu 。 罪人身動似有人聲。唱如是言。我今何罪受如是苦。 tội nhân thân động tự hữu nhân thanh 。xướng như thị ngôn 。ngã kim hà tội thọ/thụ như thị khổ 。 獄卒拋身來入獄中。獄中鐵鏘逆刺其身。 ngục tốt phao thân lai nhập ngục trung 。ngục trung thiết thương nghịch thứ kỳ thân 。 身中血出火則入中。復有餓鬼來食其肉。 thân trung huyết xuất hỏa tức nhập trung 。phục hưũ ngạ quỷ lai thực/tự kỳ nhục 。 復有餓狗來飲其血。復有鐵烏來啄其筋。 phục hưũ ngạ cẩu lai ẩm kỳ huyết 。phục hưũ thiết ô lai trác kỳ cân 。 復有猛風來吹罪人。一日一夜受罪萬端。 phục hưũ mãnh phong lai xuy tội nhân 。nhất nhật nhất dạ thọ/thụ tội vạn đoan 。 千死千生萬死萬生。若得為人貧窮癡闇不識佛語。 thiên tử thiên sanh vạn tử vạn sanh 。nhược/nhã đắc vi/vì/vị nhân bần cùng si ám bất thức Phật ngữ 。 寶達問馬頭羅剎曰。 bảo đạt vấn Mã đầu La-sát viết 。 此諸沙門作何罪故受苦如是。馬頭羅剎答曰。 thử chư Sa Môn tác hà tội cố thọ khổ như thị 。Mã đầu La-sát đáp viết 。 此諸沙門受佛禁戒不求無上菩提。但求現在名利。 thử chư Sa Môn thọ/thụ Phật cấm giới bất cầu vô thượng Bồ-đề 。đãn cầu hiện tại danh lợi 。 貪飲酒故破法破戒三十六失。以是因緣墮此地獄。 tham ẩm tửu cố phá Pháp phá giới tam thập lục thất 。dĩ thị nhân duyên đọa thử địa ngục 。 寶達聞之悲泣而去。 bảo đạt văn chi bi khấp nhi khứ 。 佛名經卷第十四 Phật danh Kinh quyển đệ thập tứ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 06:24:56 2008 ============================================================